Ложные друзья переводчика

Книжные стелажи для изучающих английский

Ложные друзья переводчика – слова, кажущиеся легкими для перевода, – вызывают трудности у всех, кто активно пользуется английским языком. Список таких слов огромен, существуют даже специальные словари, посвященные этой теме. Многие ложные друзья переводчика (lux,séance, pomade) вряд ли когда-нибудь попадутся тем, кто изучает язык, а не занимается профессиональным переводом.

 Ложные друзья переводчика — сокращенный список для изучающих английский

Вот некоторые английские слова, которые очень часто неправильно переводятся на русский язык.

  1. academic: преподаватель высшего учебного заведения; научный
  2. accurate: точный
  3. actual: реальный, настоящий
  4. anecdote: забавная или поучительная история из жизни
  5. argument: спор, дискуссия, ссора
  6. artist: художник (в большинстве случаев)
  7. cabinet: шкаф; кабинет министров
  8. Caucasian: представитель белой европеоидной расы (в большинстве случаев)
  9. chef: шеф-повар
  10. complexion: цвет лица
  11. dramatic: впечатляющий, захватывающий; резкий, значительный
  12. Dutch: голландский
  13. ethnic: национальный
  14. extravagant: расточительный
  15. garage: авторемонтная мастерская, не только гараж
  16. gas: бензин (амер. англ.), не только газ
  17. intelligent: умный, интеллектуальный
  18. journal: научный журнал; дневник
  19. law school: юридический факультет
  20. magazine: иллюстрированный журнал
  21. marmalade: твердое повидло из цитрусовых
  22. meeting: встреча, совещание, заседание
  23. morale: боевой дух
  24. parole: условно-досрочное освобождение
  25. pathetic: жалкий, ничтожный
  26. perspective: точка зрения, взгляд, ракурс
  27. preservative: консервант
  28. recipe: кулинарный рецепт
  29. replica: точная копия
  30. thesis: диссертация
  31. silicon: кремний
  32. unique: оригинальный, своеобразный
  33. valet: человек, паркующий машины клиентов ресторана или отеля (амер. англ.)
  34. velvet: бархат
  35. wagon: повозка, телега
БУДУ ВАМ ПРИЗНАТЕЛЬНА ЗА ПОДДЕРЖКУ БЛОГА КЛИКОМ:





4 комментария: Ложные друзья переводчика

  • Анна

    Заметка интересная, мне понравилась. Я обязательно запомню все эти слова и их правильный перевод, а то мне скоро ехать за границу в командировку, и мне не хотелось бы попасть в нелепую ситуацию, если я что то не так переведу.

  • Вероника Эванс
    Вероника Эванс

    Очень рада, Анна, что мой блог оказался для Вас полезным.

  • Михаил

    Да, список слов действительно нужный и необходимый. Просто глупо попасть в неприятную ситуацию только лишь из за того, что знаешь неверную трактовку слов. Ну а вам — респект, что просвещаете нас!

  • Вероника Эванс
    Вероника Эванс

    Всегда рада помочь).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

пять × пять =

ВСЕ О ЛОНДОНЕ С ENGLISHNEO!

ПОЛУЧАЙТЕ СВЕЖИЕ СТАТЬИ

334 человек уже подписаны!

Введите адрес электронной почты: